POLÍTICAS PÚBLICAS PARA EL ESTÍMULO DE LA EXTRADUCCIÓN

Resumen:

El PROsur es un programa del Ministerio de Relaciones y Culto creado en 2010 para el estímulo de la extraducción de obras de escritores argentinos, que lleva financiadas más de 1050 obras a 40 lenguas, publicadas en 46 países. Sin embargo, su impacto en el Sudeste Asiático y Asia Oriental ha resultado limitado a pesar de que la región incluye mercados importantes tanto en su volumen como en su crecimiento.

A partir de las características de la industria local y de su desarrollo en un contexto de fuerte mundialización del mercado libre, el análisis del impacto del PROsur en dicha región permite reflexionar sobre los desafíos y enseñanzas para su crecimiento y mejora.

Para ello, el artículo sitúa los resultados del PROsur para el estímulo a la extraducción en  el marco del sistema internacional de la traducción, utilizando los datos relevados por el programa para su ejecución e impacto, complementados con entrevistas al responsable del programa y a traductores asiáticos involucrados.

La investigación ilumina el rol estratégico de los traductores en la región que realizan tareas de mediación cultural que excede lo meramente linguístico; enfatiza, también, la necesidad de asegurar la continuidad del programa, al tiempo que propone complementarla con estrategias puntuales de acercamiento para incrementar el diálogo entre el mercado asiático y el local.

Ver artículo completo AQUÍ